Difference between revisions of "LibriVox disclaimer"

From Librivox wiki
Jump to: navigation, search
(At the end)
Line 1: Line 1:
 
 
===Start of recording (Intro)===
 
===Start of recording (Intro)===
  
Line 84: Line 83:
  
 
End of poem. This recording is in the public domain.
 
End of poem. This recording is in the public domain.
 +
 +
==Librivox disclaimer in other languages==
 +
 +
So far, we have the LibriVox "disclaimer" in German, French, Italian, Finnish, Swedish, Japanese, Spanish, Danish and Tagalog, Chinese, Portuguese, Romanian - see below. If you want to record in another language, please let us know (info AT librivox DOT org).
 +
 +
===Chinese===
 +
中文放棄著作權聲明
 +
開頭:
 +
• “ [書名][章節]。 這是我為Librivox所做的錄音,Librivox的錄音都是屬於公眾所有的,如果你想取得更多資訊,或想加入義工行列,請點閱 Librivox 點 org 網站。”
 +
 +
• 如果您願意, 可以說:
 +
“朗讀者:[姓名] [城市, 日期]“
 +
 +
• 然後, 請說:
 +
“[書名] [作者] [章節, 章節標題]”
 +
 +
結尾:
 +
• 讀完一章時,請說:
 +
“[章節] 完”
 +
 +
• 讀 完一本書時,請說:
 +
“[章節] 完。 [書名] 完。[/list]”
 +
 +
 +
中文放弃著作权声明 (简体字)
 +
开头:
 +
• “ [书名][章节]。 这是我为librivox 所提供的录音, librivox 的录音都是属于公众所有的,如果你想取得更多资讯, 或想加入义工行列, 请点阅librivox 点org 网站。”
 +
 +
• 如果您愿意,可以说:
 +
“朗读者:[姓名] [城市,日期]”
 +
 +
• 然后,请说:
 +
“[书名] [作者] [章节, 章节标题]”
 +
 +
结尾:
 +
• 读完一章时, 请说:
 +
“[章节] 完”
 +
 +
• 读完一本书时,请说:
 +
“[章节]完。 [书名] 完。
 +
 +
===Danish===
 +
VED PAABEGYNDELSE AF INDSPILNING
 +
• "[Kapitel] af [bogtitel]. Dette er en LibriVox indspilning. Alle LibriVox indspilninger er offentlig ejendom. For yderligere information, eller for at melde dig som frivillig, besøg librivox.org"
 +
 +
• Hvis du vil, sig:
 +
"Denne oplaesning af [dit navn]"
 +
 +
• Sig:
 +
"[Bogtitel] af [forfatter]. [kapitel]"
 +
 +
VED AFSLUTNING AF INDSPILNING
 +
• Ved afslutningen af et kapitel, sig:
 +
"Slut paa [kapitel]"
 +
 +
• Ved slutningen af en bog, sig:
 +
"Slut paa [bogtitel] af [forfatter]"
 +
 +
• Hvis du vil, sig:
 +
"Oplaest af [dit navn], din blog, podcast, webadresse]"
 +
 +
===Dutch===
 +
Start of first section (Intro)
 +
    * "Hoofdstuk [#] van [titel boek]. Dit is een Librivox opname. Alle Librivox opnamen zijn vrij van auteursrechten. Voor meer informatie, of om je aan te melden als vrijwilliger, ga naar librivox PUNT org."
 +
    * "Opname door [naam]"
 +
    * "[Titel boek] door [Auteur] (vertaald door [vertaler]). Hoofdstuk #, [naam van hoofdstuk]"
 +
 +
 +
Start of second and all subsequent sections (Intro)
 +
    * "Hoofdstuk # van [Titel boek]. Deze Librivox opname is vrij van auteursrechten.
 +
    * "Opname door [naam]"
 +
    * "[Titel boek] door [Auteur]. Hoofdstuk #, [naam van hoofdstuk]"
 +
 +
 +
 +
End of recording
 +
 +
    * At the end of the section, say:
 +
      Het einde van hoofdstuk #
 +
    * At the end of the project, say:
 +
      Einde van: [Titel boek] door [Auteur] (vertaald door [vertaler]).
 +
 +
===Finnish===
 +
Lisää nämä tiedot jokaisen äänityksen alkuun ja loppuun:
 +
 +
JOKAISEN ÄÄNITYKSEN ALUSSA (Intro)
 +
•"[Monesko luku] [Kirjan nimi] Tämä on librivox - äänite. Kaikki LibriVox - äänitteet ovat julkista omaisuutta. Lisätietoja saadaksesi, tai ilmoittautuaksei vapaaehtoiseksi, mene osoitteeseen librivox.org."
 +
 +
• Halutessasi voit sanoa
 +
"Lukijana [Oma nimesi]
 +
[Kirjan nimi], [Kirjoittaja], [Luvun järjestysnumero]"
 +
 +
JOKAISEN ÄÄNITYKSEN LOPUSSA:
 +
• äänityksen lopussa sano:
 +
"Luvun (järjestysnumero) loppu"
 +
 +
KOKO KIRJAN LOPUSSA
 +
• Kirjan lopussa sano lisäksi :
 +
"Kirjan loppu. [Kirjan nimi], [Kirjailija]."
 +
 +
• Jos haluat, sano:
 +
"lukijana [oma nimesi], [kaupunki, blogisi, podcastisi, web-osoitteesi]"
 +
 +
 +
===French===
 +
DEBUT DE L'ENREGISTREMENT:
 +
• Assurez-vous de dire ceci au début et à la fin de votre enregistrement:
 +
"[Chapitre ##] de [Titre du livre]. Ceci est un enregistrement LibriVox. Tous nos enregistrements appartiennent au domaine public. Pour vous renseigner à notre sujet ou pour participer, rendez-vous sur LibriVox POINT org."
 +
 +
• Si vous le désirez, ajoutez:
 +
"Enregistré par [nom]."
 +
 +
• Puis, dites:
 +
"[Titre du livre], [Auteur], Chapitre [##]"
 +
 +
À LA FIN DE L'ENREGISTREMENT:
 +
• À la fin d'un chapitre, dites:
 +
"Fin du chapitre [##]".
 +
 +
• À la fin du livre, dites:
 +
"Fin du chapitre [##] et Fin de [Titre du livre]"
 +
 +
• Si vous le désirez, ajoutez:
 +
"Enregistré par [nom], [date], [votre blogue, balado/podcast ou adresse Web]"
 +
 +
 +
===German===
 +
STARTEN DER AUFNAHME:
 +
• Bitte sprecht folgende Ansage vor ALLE LibriVox-Aufnahmen:
 +
"[Kapitel##] von [Buchtitel]. Dies ist eine LibriVox-Aufnahme. Alle LibriVox-Aufnahmen sind lizenzfrei und in oeffentlichem Besitz. Weitere Informationen, und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt, gibt es bei: librivox.org"
 +
 +
• Wenn Ihr wollt, sagt:
 +
"Aufgenommen von [Name]."
 +
 +
• Dann sagt (zutreffendes von):
 +
"[Buchtitel], von [Autor], uebersetzt von [Uebersetzername], Kapitel [X]"
 +
 +
ENDE DER AUFNAHME:
 +
• Am Ende eines Kapitels, sagt:
 +
"Ende von Kapitel [##], Teil [##] (wenn noetig)]"
 +
 +
• Am Ende des Buches, sagt:
 +
"Ende von [Buchtitel]"
 +
 +
• Wenn Ihr wollt, sagt:
 +
"Aufgenommen von [Name], [Stadt], [Blog, Podcast, Webseite]"
 +
 +
===Italian===
 +
INTRODUZIONE:
 +
• Si prega di dire quanto segue all'inizio di ogni registrazione:
 +
"[Capitolo ##] di [Titolo del Libro]. Questa è una registrazione Librivox. Tutte le registrazioni di Librivox sono di dominio pubblico. Per ulteriori informazioni, o per sapere come diventare volontario, visitate il sito: librivox.org"
 +
 +
• Se desiderate dite:
 +
"Registrato da [il tuo nome]."
 +
 +
• Di seguito dite:
 +
"[Titolo del libro], di [Nome dell'autore]. [Capitolo ##]"
 +
 +
FINE DELLA REGISTRAZIONE:
 +
• Alla fine di ogni capitolo dite:
 +
"Fine del capitolo [##]"
 +
 +
• Alla fine dell'intera opera dite:
 +
"Fine de [Titolo del libro] di [Nome dell'autore]."
 +
 +
• Se desiderate dite:
 +
"Registrato da [il tuo nome], [data], [la tua città, blog, il tuo podcast e indirizzo]"
 +
 +
===Japanese===
 +
Image
 +
 +
===Portuguese===
 +
Short Disclaimer
 +
Início da gravação (Introdução)
 +
• Inicie sua gravação com a introdução padrão do LibriVox:
 +
"[Título do poema] de [Autor].
 +
Esta gravação LibriVox está no Domínio Público."
 +
• Se quiser, diga:"Gravado por [seu nome]"
 +
 +
Fim da gravação
 +
• Ao final, diga: "Fim do poema"
 +
• Se quiser, diga:
 +
"Gravado por [seu nome], [cidade, blog, podcast, página pessoal]"
 +
 +
Long Disclaimer
 +
• Início da gravação (Intro)
 +
"Capítulo [número] de [Título do Livro]. – Esta é uma gravação Librivox. Todas as gravações LibriVox estão no domínio público. Para mais informações, ou para ser um voluntário, por favor visite librivox PONTO org "
 +
• Se quiser, diga:
 +
"Gravado por [seu nome]"
 +
• Diga:
 +
"[Título do Livro], de [Autor]. [Traduzido por [tradutor]] [Capítulo]"
 +
 +
Fim da gravação
 +
• Ao final, diga: "Fim do [Capítulo]"
 +
• Se quiser, diga:
 +
"Gravado por [seu nome], [cidade, blog, podcast, página pessoal]"
 +
• Ao final do livro, diga:
 +
"Fim do [Título do livro], de [Autor]. [Traduzido por [tradutor]]."
 +
 +
 +
===Romanian===
 +
Inceputul inregistrarii (Intro)
 +
 +
- "Capitol [numar] din [titul cartii]. - Aceasta este o inregistrare LibriVox. Toate inregistrarile LibriVox sunt in domeniul public. Pentru mai multe informatii, sau pentru a deveni voluntar te rog sa vizitezi: librivox PUNCT org"
 +
- Daca vrei, spune:
 +
"Inregistrat de [numele tau]"
 +
-Spune:
 +
" [Titlu], de [Autor]. [Tradus de [traducator]]. [Capitol]"
 +
 +
Sfarsitul inregistrarii
 +
-La sfarsitul sectiunii, spune:
 +
" Sfarsitul [Capitol]"
 +
-Daca vrei, spune:
 +
" Inregistrat de [numele tau], [oras, blogul tau, adresa web]"
 +
-La sfarsitul cartii, spune (in plus)
 +
" Sfarsitul [Titlu] de [Autor]. Tradus de [traducator]"
 +
 +
 +
===Russian===
 +
 +
Начало звукозаписи (Введение):
 +
* "Глава [номер] [Название книги]. - Эта звукозапись сделана для сайта ЛибриВокс. Все звукозаписи ЛибриВокс являются общественным достоянием. Для более подробной информации или регистрации в качестве волонтера, пожалуйста посетите вэб-сайт: librivox DOT org"
 +
* Если хотите, то добавьте:
 +
"Звукозапись сделана [Ваше имя]"
 +
* Скажите:
 +
"Название книги, Автор.[Перевод [Имя переводчика]] [Глава]"
 +
 +
Конец звукозаписи:
 +
* В конце секции, скажите:
 +
“Конец [Главы]"
 +
* Если хотите, то добавьте:
 +
"Звукозапись сделана [Ваше имя], [город, Ваш блог, подкаст, адрес Вашего вэб-сайта]"
 +
* В конце книги, скажите (дополнительно):
 +
"Конец [Название книги] Автора. [Перевод [Имя переводчика]]"
 +
 +
===Spanish===
 +
AL PRINCIPIO DE LA GRABACION:
 +
• Por favor asegurarse de decir lo siguiente:
 +
"[Cápitulo ##] de [Título del libro]. Ésta es una grabación de Librivox. Todas las grabaciones de Librivox son del dominio público. Para más información, o para ser voluntario, por favor, visite librivox PUNTO org."
 +
 +
• Si desea, diga:
 +
"Grabada por [su nombre]."
 +
 +
• Diga, de nuevo:
 +
"[Título del libro]. [Cápitulo ##]"
 +
 +
AL FIN DE LA GRABACION:
 +
• Al final del capítulo, diga:
 +
"Fin de Capítulo [##]"
 +
 +
• Al final del libro, diga tambien:
 +
"Fin de [Título del libro]"
 +
 +
• Si desea, diga:
 +
Grabada por [su nombre], [fecha], [cuidad, su blog, podcast, o sitio web]
 +
 +
 +
===Swedish===
 +
I BÖRJAN AV INSPELNINGEN: (Introduktion)
 +
 +
• "[Kapitel] av [titel]. Detta är en LibriVox inspelning. Alla LibriVox inspelningar är allmän egendom. För mer information, eller för att anmäla dig som frivillig, besök librivox punkt org."
 +
• Om du vill så kan du säga:
 +
"Uppläst av [ditt namn]"
 +
• Säg:
 +
"[Titel] av [författare]. [Kapitel]"
 +
 +
I SLUTET AV INSPELNINGEN:
 +
 +
• Vid slutet av ett kapitel, säg:
 +
"Slut på [kapitel]"
 +
• Vid slutet av boken, säg (utöver det förra):
 +
"Slut på [titel] av [författare]."
 +
• Om du vill så kan du säga:
 +
"Uppläst av [ditt namn] [stad, din blog, podcast, webbaddress]"
 +
 +
 +
===Tagalog===
 +
 +
• "[Titulo ng Kabanata] isinulat ni [Pangalan ng may Akda]. – Ito ay rekording ng Librivox. Nasa public domain ang lahat ng rekording ng Librivox. Para sa karagdagang impormasyon o para mag-boluntaryo, mangyaring bisitahin ang Librivox.org.
 +
 +
• Kung nais maaring sabihin:
 +
"Rekording ni [sabihin ang iyong pangalan]"
 +
 +
• Sabihin:
 +
"[Titulo ng Aklat] isinulat ni [pangalan ng may akda]."
 +
 +
Sa katapusan ng bawat kabanata:
 +
Dito nagtatapos ang kabanatang ito.
 +
 +
• Sa katapusan ng recording ng buong aklat at pagkatapos ng huling kabanata sabihin:
 +
“Dito natatapos ang [Titulo ng Aklat]"
 +
 +
• Kung nais maaring sabihin:
 +
"Rekording ni [sabihin ang iyong pangalan], [siyudad, bansa, ang iyong blog, podcast, web address]"

Revision as of 16:11, 14 February 2011

Start of recording (Intro)

Say: "Chapter [number] of [Book title]. - This is a LibriVox recording. All LibriVox recordings are in the public domain. For more information, or to volunteer, please visit: librivox DOT org"

If you wish, say:

"Recording by [your name]"

Say:

"Title, by Author. [Translated by [translator]]. [Chapter]"

End of recording

At the end of the section, say: “End of [Chapter]"


If you wish, say: "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"

End of the book

Say (in addition): "End of Title, by Author. [Translated by [translator]]."


Optional shorter disclaimer for solo recordings

Start of recording (Intro)

Say: "Chapter [number] of [Book title]. - This is a LibriVox recording. All LibriVox recordings are in the public domain. For more information, or to volunteer, please visit: librivox DOT org" If you wish, say: [i]"Recording by [your name]"

Say: "Title, by Author. [Translated by [translator]]. [Chapter]"

For the second and all subsequent sections, you may optionally use the shortened form of this intro disclaimer: "Chapter [number] of [Book title]. This LibriVox recording is in the Public Domain. If you wish, say: "Recording by [your name]"

Say: "Title, by Author. [Translated by [translator]]. [Chapter]"

End of recording

At the end of the section, say: “End of [Chapter]"

If you wish, say: "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"


End of the book

Say (in addition): "End of Title, by Author. [Translated by [translator]]."

Disclaimer for dramatic works

Say: [Role], read by [your name].

If you are reading stage directions, please include for each file:

At the beginning: Act [#] of [Title], by [author]. This is a Librivox recording. All Librivox recordings are in the public domain. For more information, or to volunteer, please visit Librivox dot org.

At the end

Say: End of Act [#]. At the end of the play, add End of [title], by [author].

Abbreviated disclaimer for poetry

Say: TITLE by AUTHOR, read for LibriVox.org by [your name]. [Add, if you wish, date, your location, and/or your personal url.]

At the end

End of poem. This recording is in the public domain.

Librivox disclaimer in other languages

So far, we have the LibriVox "disclaimer" in German, French, Italian, Finnish, Swedish, Japanese, Spanish, Danish and Tagalog, Chinese, Portuguese, Romanian - see below. If you want to record in another language, please let us know (info AT librivox DOT org).

Chinese

中文放棄著作權聲明 開頭: • “ [書名][章節]。 這是我為Librivox所做的錄音,Librivox的錄音都是屬於公眾所有的,如果你想取得更多資訊,或想加入義工行列,請點閱 Librivox 點 org 網站。”

• 如果您願意, 可以說: “朗讀者:[姓名] [城市, 日期]“

• 然後, 請說: “[書名] [作者] [章節, 章節標題]”

結尾: • 讀完一章時,請說: “[章節] 完”

• 讀 完一本書時,請說: “[章節] 完。 [書名] 完。[/list]”


中文放弃著作权声明 (简体字) 开头: • “ [书名][章节]。 这是我为librivox 所提供的录音, librivox 的录音都是属于公众所有的,如果你想取得更多资讯, 或想加入义工行列, 请点阅librivox 点org 网站。”

• 如果您愿意,可以说: “朗读者:[姓名] [城市,日期]”

• 然后,请说: “[书名] [作者] [章节, 章节标题]”

结尾: • 读完一章时, 请说: “[章节] 完”

• 读完一本书时,请说: “[章节]完。 [书名] 完。

Danish

VED PAABEGYNDELSE AF INDSPILNING • "[Kapitel] af [bogtitel]. Dette er en LibriVox indspilning. Alle LibriVox indspilninger er offentlig ejendom. For yderligere information, eller for at melde dig som frivillig, besøg librivox.org"

• Hvis du vil, sig: "Denne oplaesning af [dit navn]"

• Sig: "[Bogtitel] af [forfatter]. [kapitel]"

VED AFSLUTNING AF INDSPILNING • Ved afslutningen af et kapitel, sig: "Slut paa [kapitel]"

• Ved slutningen af en bog, sig: "Slut paa [bogtitel] af [forfatter]"

• Hvis du vil, sig: "Oplaest af [dit navn], din blog, podcast, webadresse]"

Dutch

Start of first section (Intro)

   * "Hoofdstuk [#] van [titel boek]. Dit is een Librivox opname. Alle Librivox opnamen zijn vrij van auteursrechten. Voor meer informatie, of om je aan te melden als vrijwilliger, ga naar librivox PUNT org."
   * "Opname door [naam]"
   * "[Titel boek] door [Auteur] (vertaald door [vertaler]). Hoofdstuk #, [naam van hoofdstuk]"


Start of second and all subsequent sections (Intro)

   * "Hoofdstuk # van [Titel boek]. Deze Librivox opname is vrij van auteursrechten.
   * "Opname door [naam]"
   * "[Titel boek] door [Auteur]. Hoofdstuk #, [naam van hoofdstuk]"


End of recording

   * At the end of the section, say:
     Het einde van hoofdstuk #
   * At the end of the project, say:
     Einde van: [Titel boek] door [Auteur] (vertaald door [vertaler]).

Finnish

Lisää nämä tiedot jokaisen äänityksen alkuun ja loppuun:

JOKAISEN ÄÄNITYKSEN ALUSSA (Intro) •"[Monesko luku] [Kirjan nimi] Tämä on librivox - äänite. Kaikki LibriVox - äänitteet ovat julkista omaisuutta. Lisätietoja saadaksesi, tai ilmoittautuaksei vapaaehtoiseksi, mene osoitteeseen librivox.org."

• Halutessasi voit sanoa "Lukijana [Oma nimesi] [Kirjan nimi], [Kirjoittaja], [Luvun järjestysnumero]"

JOKAISEN ÄÄNITYKSEN LOPUSSA: • äänityksen lopussa sano: "Luvun (järjestysnumero) loppu"

KOKO KIRJAN LOPUSSA • Kirjan lopussa sano lisäksi : "Kirjan loppu. [Kirjan nimi], [Kirjailija]."

• Jos haluat, sano: "lukijana [oma nimesi], [kaupunki, blogisi, podcastisi, web-osoitteesi]"


French

DEBUT DE L'ENREGISTREMENT: • Assurez-vous de dire ceci au début et à la fin de votre enregistrement: "[Chapitre ##] de [Titre du livre]. Ceci est un enregistrement LibriVox. Tous nos enregistrements appartiennent au domaine public. Pour vous renseigner à notre sujet ou pour participer, rendez-vous sur LibriVox POINT org."

• Si vous le désirez, ajoutez: "Enregistré par [nom]."

• Puis, dites: "[Titre du livre], [Auteur], Chapitre [##]"

À LA FIN DE L'ENREGISTREMENT: • À la fin d'un chapitre, dites: "Fin du chapitre [##]".

• À la fin du livre, dites: "Fin du chapitre [##] et Fin de [Titre du livre]"

• Si vous le désirez, ajoutez: "Enregistré par [nom], [date], [votre blogue, balado/podcast ou adresse Web]"


German

STARTEN DER AUFNAHME: • Bitte sprecht folgende Ansage vor ALLE LibriVox-Aufnahmen: "[Kapitel##] von [Buchtitel]. Dies ist eine LibriVox-Aufnahme. Alle LibriVox-Aufnahmen sind lizenzfrei und in oeffentlichem Besitz. Weitere Informationen, und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt, gibt es bei: librivox.org"

• Wenn Ihr wollt, sagt: "Aufgenommen von [Name]."

• Dann sagt (zutreffendes von): "[Buchtitel], von [Autor], uebersetzt von [Uebersetzername], Kapitel [X]"

ENDE DER AUFNAHME: • Am Ende eines Kapitels, sagt: "Ende von Kapitel [##], Teil [##] (wenn noetig)]"

• Am Ende des Buches, sagt: "Ende von [Buchtitel]"

• Wenn Ihr wollt, sagt: "Aufgenommen von [Name], [Stadt], [Blog, Podcast, Webseite]"

Italian

INTRODUZIONE: • Si prega di dire quanto segue all'inizio di ogni registrazione: "[Capitolo ##] di [Titolo del Libro]. Questa è una registrazione Librivox. Tutte le registrazioni di Librivox sono di dominio pubblico. Per ulteriori informazioni, o per sapere come diventare volontario, visitate il sito: librivox.org"

• Se desiderate dite: "Registrato da [il tuo nome]."

• Di seguito dite: "[Titolo del libro], di [Nome dell'autore]. [Capitolo ##]"

FINE DELLA REGISTRAZIONE: • Alla fine di ogni capitolo dite: "Fine del capitolo [##]"

• Alla fine dell'intera opera dite: "Fine de [Titolo del libro] di [Nome dell'autore]."

• Se desiderate dite: "Registrato da [il tuo nome], [data], [la tua città, blog, il tuo podcast e indirizzo]"

Japanese

Image

Portuguese

Short Disclaimer Início da gravação (Introdução) • Inicie sua gravação com a introdução padrão do LibriVox: "[Título do poema] de [Autor]. Esta gravação LibriVox está no Domínio Público." • Se quiser, diga:"Gravado por [seu nome]"

Fim da gravação • Ao final, diga: "Fim do poema" • Se quiser, diga: "Gravado por [seu nome], [cidade, blog, podcast, página pessoal]"

Long Disclaimer • Início da gravação (Intro) "Capítulo [número] de [Título do Livro]. – Esta é uma gravação Librivox. Todas as gravações LibriVox estão no domínio público. Para mais informações, ou para ser um voluntário, por favor visite librivox PONTO org " • Se quiser, diga: "Gravado por [seu nome]" • Diga: "[Título do Livro], de [Autor]. [Traduzido por [tradutor]] [Capítulo]"

Fim da gravação • Ao final, diga: "Fim do [Capítulo]" • Se quiser, diga: "Gravado por [seu nome], [cidade, blog, podcast, página pessoal]" • Ao final do livro, diga: "Fim do [Título do livro], de [Autor]. [Traduzido por [tradutor]]."


Romanian

Inceputul inregistrarii (Intro)

- "Capitol [numar] din [titul cartii]. - Aceasta este o inregistrare LibriVox. Toate inregistrarile LibriVox sunt in domeniul public. Pentru mai multe informatii, sau pentru a deveni voluntar te rog sa vizitezi: librivox PUNCT org" - Daca vrei, spune: "Inregistrat de [numele tau]" -Spune: " [Titlu], de [Autor]. [Tradus de [traducator]]. [Capitol]"

Sfarsitul inregistrarii -La sfarsitul sectiunii, spune: " Sfarsitul [Capitol]" -Daca vrei, spune: " Inregistrat de [numele tau], [oras, blogul tau, adresa web]" -La sfarsitul cartii, spune (in plus) " Sfarsitul [Titlu] de [Autor]. Tradus de [traducator]"


Russian

Начало звукозаписи (Введение):

  • "Глава [номер] [Название книги]. - Эта звукозапись сделана для сайта ЛибриВокс. Все звукозаписи ЛибриВокс являются общественным достоянием. Для более подробной информации или регистрации в качестве волонтера, пожалуйста посетите вэб-сайт: librivox DOT org"
  • Если хотите, то добавьте:

"Звукозапись сделана [Ваше имя]"

  • Скажите:

"Название книги, Автор.[Перевод [Имя переводчика]] [Глава]"

Конец звукозаписи:

  • В конце секции, скажите:

“Конец [Главы]"

  • Если хотите, то добавьте:

"Звукозапись сделана [Ваше имя], [город, Ваш блог, подкаст, адрес Вашего вэб-сайта]"

  • В конце книги, скажите (дополнительно):

"Конец [Название книги] Автора. [Перевод [Имя переводчика]]"

Spanish

AL PRINCIPIO DE LA GRABACION: • Por favor asegurarse de decir lo siguiente: "[Cápitulo ##] de [Título del libro]. Ésta es una grabación de Librivox. Todas las grabaciones de Librivox son del dominio público. Para más información, o para ser voluntario, por favor, visite librivox PUNTO org."

• Si desea, diga: "Grabada por [su nombre]."

• Diga, de nuevo: "[Título del libro]. [Cápitulo ##]"

AL FIN DE LA GRABACION: • Al final del capítulo, diga: "Fin de Capítulo [##]"

• Al final del libro, diga tambien: "Fin de [Título del libro]"

• Si desea, diga: Grabada por [su nombre], [fecha], [cuidad, su blog, podcast, o sitio web]


Swedish

I BÖRJAN AV INSPELNINGEN: (Introduktion)

• "[Kapitel] av [titel]. Detta är en LibriVox inspelning. Alla LibriVox inspelningar är allmän egendom. För mer information, eller för att anmäla dig som frivillig, besök librivox punkt org." • Om du vill så kan du säga: "Uppläst av [ditt namn]" • Säg: "[Titel] av [författare]. [Kapitel]"

I SLUTET AV INSPELNINGEN:

• Vid slutet av ett kapitel, säg: "Slut på [kapitel]" • Vid slutet av boken, säg (utöver det förra): "Slut på [titel] av [författare]." • Om du vill så kan du säga: "Uppläst av [ditt namn] [stad, din blog, podcast, webbaddress]"


Tagalog

• "[Titulo ng Kabanata] isinulat ni [Pangalan ng may Akda]. – Ito ay rekording ng Librivox. Nasa public domain ang lahat ng rekording ng Librivox. Para sa karagdagang impormasyon o para mag-boluntaryo, mangyaring bisitahin ang Librivox.org.

• Kung nais maaring sabihin: "Rekording ni [sabihin ang iyong pangalan]"

• Sabihin: "[Titulo ng Aklat] isinulat ni [pangalan ng may akda]."

Sa katapusan ng bawat kabanata: Dito nagtatapos ang kabanatang ito.

• Sa katapusan ng recording ng buong aklat at pagkatapos ng huling kabanata sabihin: “Dito natatapos ang [Titulo ng Aklat]"

• Kung nais maaring sabihin: "Rekording ni [sabihin ang iyong pangalan], [siyudad, bansa, ang iyong blog, podcast, web address]"